Вы здесь

№ 85

Письмо посла в Константинополе ближнего стольника П.А. Толстого канцлеру графу Г.И. Головкину о его стараниях по выдаче шведского короля и И.С. Мазепы и обмене русского невольника на турецкого пленного

1709 г. сентября 15

Российский государственный архив древних актов

Ф. 89. Оп. 1. 1709 г. Д. 1. Л. 557 об. – 558 об. Копия.

Текст следует после записи на л. 557 об. “В писме к Гаврилу Ивановичю писано”. На том же листе на левом поле помета “nu[mer] 26”.

Из статейного списка ближнего стольника П.А. Толстого 1709 г.

/л. 557 об./ Г[о]с[у]д[а]рь мой м[и]л[о]стивой Гаврило Ивановичь.
 

Сего м[е]с[я]ца в 8 де[нь] писал к Вашему Высокографскому Превосходителству чрез приятелей под нумером 25м[1], еже надеялся иметь конференцию с министры здешними сего ж м[е]с[я]ца в 10 де[нь], обаче имел во 12 де[нь], на которой не мог согласитися с министры здешними, во еже бы прежде разглаголствовать о выдаче короля швецкого и Мазепы с прочими, понеже оные стоят в том упорно, чтобы прежде подтвердить мир, а потом бы говорить о прочих делех, но я того бес повеления Вашего Высокографского Превосходителства чинить не могу. И тако, ничего о том не говоря, роз[ъ]ехались. Толко на той конференции предложил им о противных действах крымского хана и ачаковского Абдул Рахман паши, чего министры слушали прилежно, но и о том еще ответу никакого не получил. Того ради и куриера нарошного не отпустил, но сие писмо отправил /л. 558/ чрез тех же приятелей, а когда ответ получю, тогда отпущю нарочного куриера и о всем подлинно донесу, что нового явится. А на предреченной конференции говорили мне министры, чтобы писать к Ц[а]рскому Величеству и просит[ь] позволения, дабы указал прежде подтвердись] мир, а потом де всякое дело исправится приятелски. Обаче не токмо обещают отдать короля и Мазепу с прочими, но ниже слушать у меня о том хотят н[ы]не. А я им ответствовал: ежели н[ы]не отдадут Мазепу с прочими вскоре в сторону Ц[а]рского Величества, а о короле дадут уверителное слово, что ево никуды не отпустят, и с таким определением буду к Ц[а]рскому Величеству писать. Но и на те мои слова ответу мне не учинили ж никакого, а предуготовления к войне чинят немалые и являются ко мне не зело приятны. Изволил[а] Ваше Высокографское Превосходителство по доношению моему ко мне писать о неволнике турчанине, которого требует здешней министр Мизюрь ага, чтобы он за него дал на розмену руского ч[е]л[о]в[е]ка[2]. И я ему о том сказал. Тогда он немедленно, сняв з галеры руского ч[е]л[о]в[е]ка, а имянно салдата Сергея /л. 558 об./ Гаврилова сына Авдеева, которой взят в неволю до миру под Азовым тому н[ы]не 11 лет, а был в полку полковника иноземца Максима Мартынова сына Гурикова, и прислал ево ко мне, прося, чтоб предреченного янычанина припровадить в Констянтинополь, и н[ы]не тот салдат у меня. И ежели изволиш Ваше Высокографское Превосходителство, повели оного янычанина немедленно ко мне прислать с кем случится; и когда ко мне привезен будет, тогда немедленно предреченног[о] салдата к Москве отпущу. Аще ли же не соизволиш сей розмене быти, и я того салдата паки отдам на галеру. Обаче доношу, что сей предреченный министр[б] мне здес[ь] в делех великого г[о]с[у]д[а]ря зело надобен. И о сем, как ваше изволение будет, так учиню. Засим остаюся в повелениях Вашег[о] Высокографского Превосходителства и пребываю слуга покорнейший Петр Толстой. Ис Констянтинополя, сентября в 15 де[нь] 1709г[о] году.

 


[а] Исправлено из изволь.

[б] В тексте мининистр.

 

[1] См.: РГАДА. Ф. 89. Оп. 1. 1709 г. Д. 1. Л. 548 об. – 549.

[2] Речь идет о янычаре «Мегмете Халилове сыне», находившемся в Воронеже. Согласие на размену его на русского человека содержится в письме Г.И. Головкина П.А. Толстому от 10 августа 1709 г. (Там же. Л. 535–535 об.).